Clou vs. chou
Je suis l’homme à la tête de chou
Moitié légume moitié mec
Vous le saviez, vous, que Bashung travaillait sur un spectacle inspiré de l’album de Gainsbourg, l’homme à tête de chou, avant sa mort?
Bashung – L’homme à tête de chou (Mediafire Link)
Je suis tombé dessus “par hasard et pas rasé” quand je cherchais une réplique.
On m’avait demandé: “un clou chasse l’autre?”
J’ai répondu: Quoi ? Moi ? L’aimer encore ? Des clous.
Qui et où suis-je ? Chou ici ou
Dans la blanche écume varech
Sur la plage de Malibu
Et la on passe du clou au chou
Et plus précisément le chou de Bruxelles.
Ca me fait penser à la bouffe d’avion. J’aime pas trop ca et ca pue.
Mais il paraît que parfois c’est délicieux: “mon père les fait revenir avec un peu de beurre salé. Des choux du jardin…” m’aurait dit quelqu’un si je ne m’abuse.
Je n’ai pas de chanson à propos des Brussel Sprouts, par contre les Caulifowers j’en ai:
I fell in love with a girl from the city
Still got cauliflower ears from when her voice first hit me
And a swollen lip, from when her lyrics first kissed me
As I went to pull away her verse had gently bit me
[…]
But I feel right now I must stress
That I write this with a smile on my face and nothing less
Coz when I think about the time we waste on regrets
I realise for those three days I was blessed
Maintenant, on oublie le chou-fleur et on passe à l’arabe: Bennesbeh la bukra chou?
عايشة وحدا بلاك وبلا حبك يا ولد
حاجة تحكي عن هواك ضحكت عليك البلد
بتحبا إييييييييي بتحبا
لكن هي فيك يما بلاك
عايشة وحدة بلاك
وعايفة الله وسماك
شو الله بلاك يا ولد
عايشة وحدة ومرتاحة ولووو شو مرتاحة بلاك
يا بو عيون الدباحة
مش فارق معها حلاك
قلتلك دوبني دوب
دبت وهي ما دابت
مش أول مرا قبلا ميت مرا
لا قدرو فهمو عقلاتك ولا قدرو عرفو دواك
قايلي في إشارة بعيونا صوبك بتدل
لك ما بتمرئ بالحارة بشوفا بتطلع بالكل
حاجة تحلل بحياتك
تسلملي تحليلاتك
من مرا لمرا
عمترجع لورا
ولاد الحارة
كلون أبدا عرفو حبو من عداك
Leave a Reply